(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
江門:指江邊。
風波:比喻世事紛擾。
薄暮:傍晚。
投楫:划船。
裘葛:指衣服。
祇:只。
南陲:南方邊陲。
樽:古代的一種酒器。
手擘:舉杯。
紅餞:紅色的酒席。
荔枝:一種水果。
翻譯
每天在江邊垂釣,清閒地度過一生也無怨言。面對世事的波折,只是順應時勢划船前行。歲月不斷催人老,文采依舊照耀在南方邊陲。舉杯相送,情意難以盡述,舉杯輕輕舉起,用紅色的酒席招待着荔枝。
賞析
這首詩表達了詩人對友人的離別之情。詩人以釣魚爲比喻,表達了對平淡生活的嚮往和珍惜。在世事紛擾中,詩人選擇順應時勢,不爲外界所擾,安然度過一生。最後以舉杯相送的場景,表達了詩人對友人的深情厚誼,同時也展現了詩人對生活的豁達態度。整首詩情感真摯,意境優美,值得細細品味。
林光的其他作品
- 《 送沈剛夫偕吳紳赴南監七首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 回仙亭和洞賓 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 承莊定山和答過訪之作七律再用前韻寄意八首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 祭酒謝芳石先生祖母獲旌門喜 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 贈別秦用中司訓之安仁 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 遊赤壁 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 富田謁文丞相 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 書堂十詠奉和少司寇新昌何世光先生韻竹 》 —— [ 明 ] 林光