花朝雨

拈得花朝字,無花亦自憐。 移情聽夜雨,借景看雲煙。 霽賞期明日,芳遊憶去年。 一杯春水綠,攜上泛湖船。
拼音

所属合集

#花朝
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

花朝(huā cháo):指花開的時節,春天。 拈(niān):輕輕摘取。 移情(yí qíng):轉移心思。 霽(jì):天氣放晴。 芳遊(fāng yóu):指賞花遊玩。 一杯春水綠:一杯春天的清水。

翻譯

拈起寫有「花朝」兩個字的牌子,即使沒有花也會自憐。 心情轉移,藉着夜雨欣賞雲煙。 期待明天晴朗的天氣,懷念去年美好的遊玩時光。 端起一杯春天的清水,帶着它一起乘船在湖上漂流。

賞析

這首詩以花朝雨爲背景,表達了詩人對春天的熱愛和對美好時光的懷念之情。詩中運用了花朝、夜雨、雲煙等意象,通過對自然景物的描繪,展現了詩人內心的感慨和情感。詩人借花朝雨景,回憶往昔美好時光,表達了對生活的熱愛和對美好回憶的珍視。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對生活的熱愛和對美好時光的嚮往。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文