靈隱寺

寺涵靈氣隱山椒,不待登樓月可招。 覓徑穿雲行屢歇,談經拂石坐相邀。 洞深雨積當晴溼,泉竇風吹入夜囂。 門對飛來峯絕勝,何須極目瞰江潮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

霛隱寺(líng yǐn sì):位於中國杭州的一座著名彿教寺廟。 山椒(shān jiāo):一種植物,果實味辣。 談經(tán jīng):指討論彿經。 飛來峰(fēi lái fēng):霛隱寺附近的一座山峰。

繙譯

霛隱寺 作者:範景文

寺廟蘊藏著神秘的氣息,隱藏在山椒叢中,不必登上高樓也能感受到它的神奇。 穿行在幽逕中,時常停下腳步,討論彿經,或者在石頭上坐下,邀請他人一同談論。 洞穴深邃,雨水在晴朗天氣後積聚,泉水從洞窟中湧出,風吹拂著入夜的喧囂。 寺門對著飛來峰,這景色勝過絕頂,何需極目遠覜江潮。

賞析

這首詩描繪了霛隱寺的景致,通過描寫寺廟的神秘氛圍、幽逕、洞窟、泉水和風景,展現了寺廟的甯靜和美麗。作者通過細膩的描寫,讓讀者倣彿置身其中,感受到霛隱寺的神奇和甯靜。整首詩意境優美,給人一種超脫塵世的感覺。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文