經釣臺二首

· 林光
層差積雨怯攀緣,老眼頻回釣石邊。 已裹烏紗來白日,更將塵袂濯飛泉。 人歌人頌巖灘上,花落花開漢老前。 千古江山風自動,尚憐文叔不知仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

層差(céng chā):層層疊疊,高低錯落。積雨:連續下雨。怯(qiè):畏縮。攀緣(pān yuán):攀爬。裹(guǒ):包裹。烏紗(wū shā):黑色的紗巾。塵袂(chén mèi):塵土沾染的衣袖。濯(zhuó):洗滌。飛泉:指水流飛濺的樣子。文叔:指司馬遷,字文叔,中國西漢時期著名歷史學家。

翻譯

層層疊疊的雨水讓我有些畏縮,老眼時常回望着釣魚的石邊。已經用黑色的頭巾遮擋住白天的陽光,還要洗淨沾滿塵土的衣袖于飛濺的泉水中。人們在巖灘上歌頌着,花在漢代前後盛開凋零。千古江山的風景自然變幻,可惜司馬遷卻不知道仙境之美。

賞析

這首詩描繪了作者在釣臺垂釣的情景,通過描寫自然景色和人物活動,展現了歲月更迭、自然變化的意境。詩中運用了豐富的意象和對比手法,表現了人與自然、歷史與現實之間的聯繫,展現了一種超脫塵世的意境。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文