春夜次韻

柳葉蛾眉綠,花枝粉臉紅。 金鬟籠細霧,繡幕護香風。 夜氣三更後,春光二月中。 梨雲隨蝶夢,來往繞簾櫳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蛾眉:指女子細長而彎曲的眉毛,形狀像蛾的觸須。
  • 粉臉:指女子化妝後白裡透紅的臉頰。
  • 金鬟:指金色的發髻,形容女子頭發的華麗。
  • 綉幕:綉有圖案的帷幕,常用於裝飾室內。
  • 梨雲:形容梨花飄落如雲的景象。
  • 簾櫳(lián lóng):指窗簾和窗欞,泛指窗戶。

繙譯

柳葉如同女子的蛾眉般翠綠,花兒像是粉妝的臉頰泛著紅暈。 金色的發髻倣彿被細霧籠罩,綉花的帷幕輕輕遮擋著香風。 夜色在三更之後瘉發深沉,春光在二月裡悄然綻放。 梨花如雲隨夢飄舞,來來往往圍繞著窗簾和窗欞。

賞析

這首作品以春夜爲背景,通過細膩的筆觸描繪了春夜的美景和女子的嬌媚。詩中“柳葉蛾眉綠,花枝粉臉紅”運用了擬人和比喻,將自然景物與女子容貌相結郃,形象生動。後句通過“金鬟籠細霧,綉幕護香風”進一步以華麗的裝飾和輕柔的風來襯托女子的嬌美。夜晚的靜謐與春光的明媚交織,梨花的飄落如夢如幻,增添了詩意的浪漫和神秘。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對春夜美景和女子嬌媚的贊美之情。

高得暘

名一作德暘。明浙江錢塘人,字孟升,號節庵。遷居臨安。洪武間,有司以文學薦,三爲校官。永樂初,擢爲宗人府經歷,充《永樂大典》副總裁。九年,以解縉案,連累下獄,瘐死。有《節庵集》。 ► 16篇诗文