除夕

縱酒須成今夜謀,欲隨殘臘送殘愁。 歡譁且共兒童守,老大難將歲月留。 一枕江湖千里夢,五更心事百年憂。 開門試探春消息,已著寒梅枝上頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 縱酒:盡情飲酒。
  • 殘臘:農曆年底,即年末。
  • 歡譁:歡樂喧譁。
  • 老大:年老。
  • 一枕江湖:形容一夜的夢境,江湖指廣闊的世界。
  • 五更:古代將一夜分爲五更,五更即接近天明。
  • :附着,這裏指梅花已經開放。

翻譯

今夜必須盡情飲酒,想要隨着年末送走剩餘的憂愁。 與孩子們一起歡樂喧譁,守歲,但歲月難留,老去難擋。 一夜之間夢見千里江湖,五更時分心中充滿百年憂愁。 打開門試着探尋春天的消息,發現寒梅已經開放在枝頭。

賞析

這首作品描繪了除夕之夜的情景,表達了詩人對歲月流逝的感慨和對新春的期待。詩中,「縱酒」與「送殘愁」形成對比,展現了詩人想要擺脫舊歲憂愁的願望。後句通過「兒童守」與「老大難」的對比,抒發了對時光無情的感嘆。結尾的「春消息」和「寒梅」則預示着新生的希望,爲詩增添了一抹亮色。

袁天麒

袁天麒,字國正,號西藪。東莞人。明憲宗成化十六年(一四八〇)舉人,署興國教諭。詩工七言。民國張其淦《東莞詩錄》卷九有傳。 ► 17篇诗文