至蘄州庠會玉廷弟

南浦風煙雁破羣,天涯翹首怕沾巾。 池塘春草十年夢,風雨彭城此會真。 樂在不知羈旅恨,話長誰厭酒杯頻。 須臾又是孤舟別,蘄水荊山更愴神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘄州庠:指蘄州的學校。
  • 玉廷弟:作者的弟弟,名玉廷。
  • 南浦:泛指南面的水邊。
  • 風煙:風和煙霧,常用來形容景象的朦朧。
  • 雁破羣:雁羣飛行時因某種原因分散,比喻離散。
  • 翹首:擡頭遠望,形容盼望或思念的樣子。
  • 沾巾:淚水沾溼手巾,形容悲傷。
  • 池塘春草:春天的池塘邊長滿青草,這裏可能指家鄉的景色。
  • 十年夢:形容時間長,如同夢境。
  • 風雨彭城:彭城,今江蘇徐州,這裏指在風雨中的彭城。
  • 羈旅:長期旅居他鄉。
  • 話長:談話時間長。
  • 酒杯頻:頻繁舉杯飲酒。
  • 須臾:片刻,一會兒。
  • 孤舟別:獨自乘舟離去。
  • 蘄水荊山:蘄州的水和荊山的山,指當地自然景觀。
  • 愴神:心情悲痛。

翻譯

在南面的水邊,風煙中雁羣分散,我擡頭遠望天邊,生怕淚水沾溼了手巾。 春天的池塘邊,青草萋萋,十年的時光如同夢境,風雨中的彭城,這次相會真是難得。 快樂中我幾乎忘記了旅居他鄉的愁苦,談話時間長了,誰也不會厭倦頻繁舉杯的酒宴。 轉眼間,我又將獨自乘舟離去,蘄州的水和荊山的山,更讓我感到心痛。

賞析

這首作品表達了作者在異鄉與親人短暫相聚後的離別之情。詩中,「南浦風煙雁破羣」描繪了離別的場景,而「翹首怕沾巾」則深刻表達了作者對離別的恐懼和不捨。後文通過「池塘春草十年夢」和「風雨彭城此會真」對比了家鄉的美好與現實的艱難,突出了相聚的珍貴。結尾的「孤舟別」和「愴神」則再次強調了離別的痛苦,整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者對親情的深切懷念和對離別的無盡哀愁。

袁天麒

袁天麒,字國正,號西藪。東莞人。明憲宗成化十六年(一四八〇)舉人,署興國教諭。詩工七言。民國張其淦《東莞詩錄》卷九有傳。 ► 17篇诗文

袁天麒的其他作品