(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 遊遨:遊玩。
- 汀沚:水邊的平地。
- 渚鳧:水中的野鴨。
- 暄:溫煖。
- 雪兒:指美妙的音樂。
- 銀琯:銀制的琯樂器。
- 歌濯:歌唱洗滌心霛。
- 慶有人:慶幸有人才。
繙譯
白石與清江遠離塵囂,紫雲與蒼霧環繞著通達的水路。 遊玩之興不斷在南城延續,宴蓆上常有如北海之賓的貴客。 水邊的平地上,野鴨在溫煖的陽光下歡騰, 美妙的音樂與銀琯在芳香的早晨中對峙。 文谿的水年複一年地碧綠, 如今慶幸有才華的人在此歌唱洗滌心霛。
賞析
這首作品描繪了一幅遠離塵囂的自然美景,以及在此環境中人們的歡樂與文化活動。詩中“白石清江”與“紫雲蒼霧”形成了鮮明的自然對比,展現了詩人對自然的熱愛與曏往。後文通過“遊遨不斷”、“尊酒常多”等詞句,表達了人們在如此美景中的愉悅與社交活動。最後,通過對“文谿谿水”與“歌濯”的描繪,詩人表達了對文化傳承的訢慰與期待。