(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遊遨:遊玩。
- 汀沚:水邊的平地。
- 渚鳧:水中的野鴨。
- 暄:溫暖。
- 雪兒:指美妙的音樂。
- 銀管:銀製的管樂器。
- 歌濯:歌唱洗滌心靈。
- 慶有人:慶幸有人才。
翻譯
白石與清江遠離塵囂,紫雲與蒼霧環繞着通達的水路。 遊玩之興不斷在南城延續,宴席上常有如北海之賓的貴客。 水邊的平地上,野鴨在溫暖的陽光下歡騰, 美妙的音樂與銀管在芳香的早晨中對峙。 文溪的水年復一年地碧綠, 如今慶幸有才華的人在此歌唱洗滌心靈。
賞析
這首作品描繪了一幅遠離塵囂的自然美景,以及在此環境中人們的歡樂與文化活動。詩中「白石清江」與「紫雲蒼霧」形成了鮮明的自然對比,展現了詩人對自然的熱愛與嚮往。後文通過「遊遨不斷」、「尊酒常多」等詞句,表達了人們在如此美景中的愉悅與社交活動。最後,通過對「文溪溪水」與「歌濯」的描繪,詩人表達了對文化傳承的欣慰與期待。