有進川南使君新荔枝者是日初嘗苦瓜使君紀之以詩與吳山帶和之次吳韻二首

疥皮青紫各爲籃,君自能餐我亦堪。 只是平生酸不得,越人嘗膽舊來諳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 疥皮:指荔枝的外皮,因其表面粗糙,有如疥瘡,故稱。
  • 青紫:形容荔枝外皮的顏色,青中帶紫。
  • :籃子,這裏指裝荔枝的容器。
  • 酸不得:不能忍受酸味。
  • 越人嘗膽:越王勾踐臥薪嚐膽的故事,比喻忍受艱苦,不忘復仇。
  • :熟悉,瞭解。

翻譯

荔枝的外皮青紫,各自裝在籃子裏,你既然能吃,我也能嘗試。只是我平生不能忍受酸味,對於越人嘗膽的苦楚,我早已熟悉。

賞析

這首詩通過荔枝與苦瓜的對比,表達了詩人對生活的態度。荔枝雖美,但詩人更在意的是苦瓜所代表的苦澀與堅韌。詩中「越人嘗膽」的典故,暗示了詩人對苦難的深刻理解和接受,展現了詩人堅韌不拔的精神風貌。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文