歌者文鸞曾爲岑公子使免於難岑心感之與予別二十年江村重遇索予晝扇因援筆以慰之

曾排公子難,會是美人恩。 偏餘歌舞意,瀟灑叩柴門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歌者文鸞:指一位名叫文鸞的歌女。
  • 岑公子:指岑姓的公子。
  • 免於難:免受災難或困境。
  • 心感之:內心感激。
  • 援筆:拿起筆來。
  • 瀟灑:形容舉止自然大方,不拘束。

翻譯

曾經幫助岑公子擺脫困境,那是美人的恩惠。 如今只剩下歌舞的意境,自然大方地敲響了柴門。

賞析

這首作品描述了歌者文鸞曾救助岑公子免於災難的往事,表達了岑公子對文鸞的深深感激。詩中「偏餘歌舞意,瀟灑叩柴門」描繪了文鸞雖然已不再直接救助,但她的歌舞依然帶給人們美好的意境,以及她自然大方的舉止。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對文鸞的讚美和懷念。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文