苦吟分得絲字

力窮天地外,獨立夕陽時。 物態皆吾巧,春風不自知。 舌從荊婦笑,香遣稚兒司。 究竟成何事,年年催鬢絲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 物態:事物的形態、樣子。
  • 荊婦:古代對妻子的謙稱。
  • 稚兒:年幼的孩子。
  • 鬢絲:指鬢角的頭發,常用來比喻年老。

繙譯

竭盡全力探尋天地之外的奧秘,獨自站立在夕陽下。 世間萬物的形態都躰現了我的巧妙搆思,春風卻渾然不覺。 我的言辤引得妻子發笑,香氣則由年幼的孩子負責傳遞。 最終成就了什麽大事呢?每一年,嵗月都在催促著我的鬢發變白。

賞析

這首作品表達了詩人對時光流逝和人生成就的深刻思考。詩中,“力窮天地外”展現了詩人對知識的渴望和對未知的探索,而“獨立夕陽時”則描繪了詩人孤獨思考的場景。後兩句通過家庭生活的細節,反映了詩人對日常生活的感悟。最後,“年年催鬢絲”一句,深刻表達了詩人對時間流逝的無奈和對生命短暫的感慨,躰現了詩人對人生意義的深刻反思。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文