(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 眇身:微小的身軀。
- 局天:形容處境困厄,心情壓抑。
- 畫地:指在地上畫圖,比喻策劃或謀劃。
- 鄒陽:戰國時期齊國的謀士,以智謀著稱。
- 石父:指石申,春秋時期齊國的大夫,以忠誠和智謀著稱。
- 黃與綺:指黃石公和綺裏季,兩位都是傳說中的隱士,象徵着高潔不仕。
翻譯
整個世界都在悲悼先前的英烈,而我這微不足道的身軀卻聚集了虛名。 處境困厄已非一日,策劃未來又有誰來參與。 我不願像鄒陽那樣獻計,但終究知道石父的忠誠和智慧會得到伸張。 從古至今,黃石公和綺裏季這樣的隱士,即使在秦漢時期也未曾稱臣。
賞析
這首詩表達了詩人對先烈的敬仰以及對自己處境的無奈。詩中,「舉世悲先烈」一句,既顯示了詩人對歷史的尊重,也暗含了對現實的不滿。「局天非一日,畫地又何人」則進一步抒發了詩人內心的壓抑與孤獨。最後兩句通過對黃石公和綺裏季的提及,表達了詩人對高潔不仕生活的嚮往,以及對忠誠和智慧的肯定。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人深沉的情感和對理想的執着追求。