夜發端州歸?川

羲御忽西馳,夕陽掛煙樹。 薄暮理歸舟,端溪向東注。 飛鳥投遙林,行人入前聚。 江月呈圓輝,金波泛寒兔。 皛皛下空洲,悠悠涉長路。 時聞村中語,復覺挐音溯。 美哉吾土樂,一枝良足度。 不效浮海嘆,竊同始寧慕。 歸去?川上,田園飭吾素。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羲御:羲和,中國古代神話中駕馭日車的神。
  • 忽西馳:突然向西奔馳,指太陽西下。
  • 煙樹:被霧氣籠罩的樹木。
  • 端溪:地名,指端州(今廣東肇慶)的溪流。
  • 金波:金色的波光,指月光在水面上的反射。
  • 寒兔:指月亮,因傳說月中有玉兔。
  • 皛皛(xiǎo xiǎo):明亮的樣子。
  • 挐音(rú yīn):船槳划水的聲音。
  • 始寧:地名,今浙江上虞,古代文人常以此地爲隱居之地。
  • ?川:地名,詩人的家鄉。

翻譯

太陽神羲和駕馭的日車忽然向西奔馳,夕陽掛在煙霧繚繞的樹梢上。 傍晚時分,我整理好歸船,沿着端溪向東流去。 飛鳥投向遠處的林中,行人則走向前方聚集。 江面上的月亮呈現出圓滿的光輝,金色的波光中彷彿有寒兔在閃爍。 明亮的月光灑在空曠的沙洲上,我悠然地踏上漫長的歸途。 不時聽到村中的談話聲,又感覺到船槳划水的聲音。 我的家鄉是多麼美好,這裏的一片土地足以讓我安度餘生。 我不效仿那些漂泊海上的人的嘆息,私下裏卻羨慕那些隱居始寧的人。 我要回到?川之上,打理我的田園,保持我樸素的生活。

賞析

這首詩描繪了詩人傍晚乘船歸家的情景,通過夕陽、煙樹、江月等自然元素,營造出一種寧靜而美麗的意境。詩中「羲御忽西馳」一句,巧妙地以神話中的日車比喻夕陽西下,增添了詩意。後文通過對家鄉的讚美和對隱居生活的嚮往,表達了詩人對簡樸生活的珍視和對家鄉的深情。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然和家鄉的深厚感情。

區大樞

區大樞,字用環,一字元宰。高明人。益長子。明神宗萬曆元年(一五七三)舉人。謁選得郡丞,不就。晚年令安遠,轉嶽州通判。數月卒於官。有《振雅堂》、《廉江》、《岳陽》稿。清道光《廣東通志》卷二九七、清光緒《高明縣誌》卷一三有傳。 ► 81篇诗文