(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 火宅:比喻煩惱的世俗世界。
- 冰容:比喻清淨無慾的心境。
- 禪續:禪定,指佛教中的冥想修行。
- 風燈:比喻無常的人生或事物。
- 叢條連蔓:指植物的枝條和蔓藤。
- 蓮焰:蓮花形狀的火焰,比喻光明或智慧。
- 花茸:花朵上的絨毛,這裏可能指燭光中的光暈。
- 慧照:智慧的光芒。
- 生種:生命的種子,比喻生命的起源或根本。
- 膏:指蠟燭的油脂。
- 煎殘:燒盡。
- 護從:保護,伴隨。
- 匣裏露華濃:匣子裏的珠寶光彩奪目,比喻內心的光明和智慧。
翻譯
誰能在這煩惱的世俗世界中保持清淨無慾的心境,通過禪定的修行,自然不會被無常的人生所困擾。突然看到枝條和蔓藤相連被摘下,又依附在蓮花形狀的火焰旁,吐露出花朵上的光暈。在智慧的光芒中尋找生命的種子,不要將蠟燭的油脂燒盡,而要尋找保護和伴隨。願你的心如這蠟燭一般,內心的光明和智慧如同匣子裏的珠寶一樣光彩奪目。
賞析
這首作品通過蠟燭的比喻,表達了在紛擾世界中保持清淨心境的願望。詩中「火宅」與「冰容」形成鮮明對比,突出了在世俗中追求精神淨化的主題。後句以植物的生長和燭光的閃耀,象徵生命的延續和智慧的啓迪,寓意深遠。結尾的祝願,更是將個人的修行與對他人的美好期許相結合,展現了詩人對光明未來的嚮往。