(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 磨蠍(mó xiē):比喻遭受折磨。
- 燖雞(xún jī):指用熱水燙雞去毛,比喻受苦。
- 北闕:古代宮殿北面的門樓,是臣子等候朝見或上書奏事之處,也代指朝廷。
- 跎(tuó):耽誤,錯過。
- 讎事(chóu shì):冤屈的事情。
- 累臣:被囚禁的臣子。
翻譯
生來就註定要遭受折磨,命運如同被熱水燙過的雞,痛苦難以忍受。 目光所及,南天之外只有夢境環繞,向朝廷上書卻被人耽誤。 廉潔的名聲自認爲值得,卻先遭受了羞辱,無端的冤屈事情已經波及到我。 唯一欣慰的是君王的心意得以昭雪,被囚禁的臣子淚水已乾,卻仍多望恩典。
賞析
這首作品表達了作者在獄中的深切感受,通過比喻和直抒胸臆的手法,展現了其內心的苦楚與無奈。詩中「磨蠍」、「燖雞」等生動形象的比喻,深刻描繪了作者所受的折磨與痛苦。同時,對朝廷的期待與失望,以及對君恩的渴望,都通過「目斷南天」、「書陳北闕」等句得以體現。整首詩情感真摯,語言凝練,充分展現了作者在逆境中的堅韌與對正義的執着追求。