濟寧悼僕十首

恃爾舟中侍病勤,茶鐺藥竈夜猶熅。 陡然暍死情難遣,枯樹鴉聲不忍聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

恃(shì):依賴,依靠。 茶鐺(chá chēng):煮茶的鍋。 藥竈(yào zào):煎藥的爐子。 熅(yūn):微火,無焰的火。 陡然(dǒu rán):突然。 暍(yē):中暑。 遣(qiǎn):排遣,消除。

翻譯

依賴你在船中勤勉地侍候病人,夜晚還在用茶鍋和藥爐煮着東西。 突然間,你因中暑而死,這份情感難以消除,枯樹上的烏鴉叫聲讓人不忍心聽。

賞析

這首作品表達了作者對僕人因病去世的深切哀悼。詩中,「恃爾舟中侍病勤」描繪了僕人勤勞的身影,而「茶鐺藥竈夜猶熅」則進一步以具體的場景展現了僕人的辛勤與不易。後兩句「陡然暍死情難遣,枯樹鴉聲不忍聞」則強烈地抒發了作者的悲痛之情,通過「枯樹鴉聲」這一淒涼景象,加深了哀悼的氛圍。整首詩語言簡練,情感真摯,表達了作者對逝去僕人的深切懷念與無盡哀思。

陳是集

陳是集,字虛斯(一作期),號筠似,別號雙峯居士,晚曰忍辱道人。瓊山(今屬海南)人,一作文昌(今屬海南)人。明熹宗天啓元年(一六二一)舉人,明思宗崇禎四年(一六三一)進士。九年(一六三六)授中書舍人,出使蜀粵諸王。既覆命,被人嫁禍而入獄,會赦得免。明桂王永曆元年(一六四七),郡邑多事,遁居鄉里。清兵佔瓊,絕粒而亡。著有《南溟詩集》、《中祕稿》。清道光《廣東通志》卷三○二、清道光《瓊州府志》卷三四有傳。 ► 115篇诗文