(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 葛巾:用葛布製成的頭巾,古代多爲平民所戴。
- 妒:嫉妒。
翻譯
在林間小道上,我扶着藤杖緩緩行走,溪邊整理着我的葛布頭巾。春風啊,請不要嫉妒我,我並不是那種折花的人。
賞析
這首詩描繪了詩人在春日裏遊山的情景,通過「林下扶藤杖,溪邊整葛巾」的細膩描寫,展現了詩人悠然自得的生活態度。後兩句「春風莫相妒,不是折花人」則巧妙地表達了自己對自然的熱愛和對生命的尊重,同時也體現了詩人超脫世俗、不隨波逐流的高潔情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以清新脫俗之感。