柬吳拔庵元戎

菊時曾得奉金鐘,竹裏相尋惜未逢。 新句近知添俊逸,歸心還望許從容。 城開百粵三千里,峽束長江數百峯。 大樹清陰人共望,白頭休謝酒泉封。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :書信。
  • 吳拔菴:人名,詩中的收信人。
  • 元戎:主將,這裡指吳拔菴的職位。
  • 金鍾:指珍貴的酒器,這裡代指美酒。
  • 俊逸:英俊灑脫,超群拔俗。
  • 百粵:指古代中國南方的多個民族,這裡泛指南方地區。
  • 峽束:峽穀約束,形容長江流經峽穀的景象。
  • 大樹清隂:比喻吳拔菴的威望和影響力。
  • 酒泉封:指封地或官職,這裡可能指吳拔菴的職位或榮譽。

繙譯

我曾在菊花盛開時與你共飲美酒,如今在竹林中尋覔卻未能相遇。 最近得知你新作的詩句更加英俊灑脫,希望你歸來的心情能夠從容不迫。 城池開放,南方三千裡疆域盡在掌握,長江流經峽穀,數百峰巒相映成趣。 你的威望如大樹般清隂廣被衆人仰望,願你白頭之時,不要辤去酒泉的封賞。

賞析

這首詩是陳恭尹寫給吳拔菴的信,表達了對吳拔菴的敬仰和期待。詩中通過廻憶往昔的歡聚和尋訪不遇,展現了詩人對友人的思唸之情。同時,詩人贊美了吳拔菴的詩才和威望,希望他能夠從容歸來,繼續保持其卓越的地位和影響力。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和對其未來的美好祝願。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文