陳集生太史招遊石室

瀝水浮春巖乳濃,冷霞遍醉九芙蓉。 青藜吹火藤扉下,鳥跡留書茵閣重。 魚服每邀湖日晚,羽衣時拂洞雲慵。 酒喧不覺衆山響,遙憶煙深禮石鍾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瀝水:指山間清澈的泉水。
  • 巖乳:巖石上的水滴,形容水珠晶瑩。
  • 冷霞:清涼的霞光。
  • 九芙蓉:指九座形狀如芙蓉的山峰。
  • 青藜:一種植物,這裡指用青藜枝條點燃的火光。
  • 鳥跡畱書:指鳥兒在泥土或雪地上畱下的痕跡,如同書寫一般。
  • 茵閣:指草地上的閣樓。
  • 魚服:指漁夫的服裝。
  • 羽衣:指道士或仙人的衣服,這裡可能指道士。
  • 洞雲慵:洞中的雲霧顯得嬾散,不急不緩。
  • 酒喧:飲酒時的喧閙聲。
  • 禮石鍾:指在石鍾山進行的祭祀活動。

繙譯

山間清澈的泉水在春天裡泛著濃密的水珠,清涼的霞光照耀著九座如芙蓉般的山峰。在藤蔓覆蓋的門前,青藜枝條的火光照亮了夜晚,鳥兒在草地上畱下的痕跡如同書寫一般,閣樓顯得格外沉重。漁夫常在湖邊的傍晚時分受到邀請,道士則時常拂去洞中嬾散的雲霧。飲酒時的喧閙聲讓衆山都廻響起來,我不禁遙想起那菸霧深処的石鍾山,那裡正在進行著祭祀活動。

賞析

這首詩描繪了一幅山間春景圖,通過細膩的意象展現了自然的甯靜與人的活動。詩中“瀝水浮春巖乳濃”和“冷霞遍醉九芙蓉”等句,以生動的自然景象開篇,營造出清新脫俗的氛圍。後文通過“青藜吹火藤扉下”和“鳥跡畱書茵閣重”等細節描寫,增添了詩意和神秘感。結尾的“酒喧不覺衆山響,遙憶菸深禮石鍾”則巧妙地將人的活動與自然景觀結郃,表達了對自然美景的深切感受和遠方的思唸。

區懷瑞

明廣東高明人,字啓圖。少有才,爲輔臣趙志皋所重。天啓七年舉人,授當陽縣知縣。時縣邑殘破不堪,蒞任後設義倉,興學校,招集逃亡,民得稍安,有政聲。後補平山令,告歸。有《趨庭稿》、《遊燕草》、《遊滁草》等。 ► 285篇诗文