(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 至日:冬至這一天。
- 蒼梧:地名,今廣西梧州。
- 浮觴:指飲酒。
- 捲白波:形容飲酒時酒杯中的酒波。
- 桂嶺:廣西的山嶺,以桂樹多而得名。
- 香林:指桂嶺上的樹林,因桂樹而香。
- 灕江:廣西的一條河流,流經桂林等地。
- 瘴霧:熱帶或亞熱帶山林中的溼熱空氣,古人認爲是瘴癘的病源。
- 尺素:指書信。
- 雙鯉:古代傳遞書信的代稱。
- 海鴻:海上的大雁,常用來比喻遠行的人或傳遞書信的使者。
- 陽回日:冬至後,陽氣開始回升的日子。
- 玉琯:古代用來測定節氣變化的器具,這裏指冬至。
- 榜歌:船伕的歌聲。
翻譯
在冬至這一天,我在蒼梧的船上與謝起東、何平甫對飲。千里之外,我們舉杯共飲,酒波翻滾,醉意中卻無法擺脫客居的憂愁。雲霧繚繞的桂嶺上,香林異彩紛呈,而灕江上卻是瘴霧瀰漫,暖意融融。書信未能隨雙鯉而去,只有孤帆伴着海上的大雁飛過。我們相逢在此刻,暫時慰藉了陽氣回升的日子,玉琯測定的冬至時光與船伕的歌聲和諧共鳴。
賞析
這首作品描繪了冬至日舟中對酌的情景,通過對桂嶺香林與灕江瘴霧的對比,表達了旅途中的孤寂與對家鄉的思念。詩中「尺素不隨雙鯉去」一句,巧妙地以書信未達來象徵與家鄉的隔閡。結尾的「陽回日」與「玉琯飛灰和榜歌」則寄託了對新一年陽氣回升、生活好轉的期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人區懷瑞的文學造詣。