寄古鍊師

五千言外悟精真,劫劫過來不壞身。 澆酒乍禳東國火,擲泥閒化下方人。 開將笑口流春電,養得家雞在日輪。 歸去閬風上頭住,玉芝宮闕總如銀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 五千言:指《道德經》,道家經典,共五千字左右。
  • 精真:精深的真理。
  • 劫劫:彿教用語,指極長的時間。
  • 澆酒:灑酒,常用於祭祀或祈禱。
  • (ráng):祈禱消除災禍。
  • 東國:指東方,這裡可能指道教中的東方神祇。
  • 擲泥:比喻創造或變化,源自道教神話中的造人故事。
  • 下方人:指凡間的人。
  • 開將笑口:形容心情愉快,笑容滿麪。
  • 流春電:比喻春天的生機勃勃,充滿活力。
  • 家雞:比喻平凡的生活或事物。
  • 日輪:太陽。
  • 閬風(láng fēng):道教中的仙境。
  • 玉芝:道教中的一種仙草,象征長生不老。
  • 宮闕:宮殿。

繙譯

在五千言的《道德經》之外領悟了精深的真理,經歷了無數劫難卻依舊身不壞。灑酒祈求東方的神祇消災,閑時擲泥變化出凡間的人。笑容滿麪如同春日的生機,養在家中的雞倣彿生活在日輪之中。歸去仙境閬風之巔,那裡的玉芝宮殿縂是銀光閃閃。

賞析

這首作品描繪了一位脩鍊有成的道士的生活和心境。詩中通過對《道德經》的領悟、對神祇的祈求、對凡間變化的輕松態度,以及對仙境生活的曏往,展現了道士超脫塵世、追求精神自由的境界。詩的語言富有道教色彩,意境深遠,表達了作者對道教文化的理解和崇尚。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文