送朱鑑思歸揚州

南海風潮極大觀,廣陵濤氣正須看。 暫辭虎帳論兵地,歸裏羊裘舊釣竿。 殷浩清言牙慧利,孔璋飛檄箭鋒寒。 何時重睹東京筆,白豕文章列史官。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 南海:指中國南部的海域。
  • 大觀:壯麗的景象。
  • 廣陵:揚州的古稱。
  • 虎帳:軍帳,指軍事指揮的地方。
  • 羊裘:羊皮製成的衣服,這裏指漁夫的裝束。
  • 殷浩:東晉時期的文學家,以清談著稱。
  • 清言:清談,指文人的高談闊論。
  • 牙慧:指機智敏捷的言辭。
  • 孔璋:東漢末年的文學家,擅長寫檄文。
  • 飛檄:迅速傳遞的檄文,這裏指檄文的文筆犀利。
  • 箭鋒寒:比喻文筆尖銳,有如寒箭。
  • 東京:指東漢的都城洛陽,這裏代指東漢的文學。
  • 白豕:白色的豬,這裏可能是指某種特定的文學風格或作品。
  • 史官:負責編纂歷史的官員。

翻譯

南海的風潮展現出壯麗的景象,而揚州的潮氣更是值得一看。 暫時告別了軍事指揮的地方,回到了故鄉,帶着舊時的漁夫裝束和釣竿。 殷浩的清談中機智敏捷,孔璋的檄文文筆犀利如寒箭。 何時能再次見到東漢時期的文學筆觸,那些獨特的文章被史官記錄下來。

賞析

這首詩描繪了詩人從軍事生活迴歸故鄉的情景,表達了對故鄉揚州的懷念和對文學的熱愛。詩中通過對南海和廣陵潮氣的對比,展現了不同地域的特色。後兩句通過對殷浩和孔璋的提及,讚美了他們的文學才華,並表達了對東漢文學的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對文學和故鄉的深厚情感。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文