長興陳高祖陵下作

陳祖奮南朝,長興此豐沛。 清溪派綿邈,聖井源汪濊。 雲氣鑄黃屋,樹陰團翠蓋。 公卿漢匪慚,側陋虞亦太。 九五既登庸,子弟闕歸會。 革命行虎變,陟遐返龍蛻。 歷世莽荊榛,鄰寺森鬆檜。 徒聆故老譚,遂發王孫嘅。 微生信迍賤,遠系詎茫昧。 緬從韶石至,一取椒漿酹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 長興:地名,位於今浙江省。
  • 豐沛:古代地名,劉邦的故鄕,這裡比喻陳高祖的故鄕。
  • 派緜邈:緜長的支流。
  • 聖井:神聖的井,指水源。
  • 汪濊:深廣。
  • 黃屋:古代帝王的車蓋,這裡指帝王的氣息。
  • 翠蓋:翠綠色的華蓋,比喻樹廕。
  • 側陋:指地位低下的人。
  • 九五:指帝王。
  • 登庸:選拔任用。
  • 闕歸會:缺少歸來的機會。
  • 革命:指改朝換代。
  • 虎變:比喻變化巨大。
  • 陟遐:遠行。
  • 龍蛻:龍的蛻變,比喻帝王的逝世。
  • 莽荊榛:襍草叢生。
  • 森松檜:松樹和檜樹茂密。
  • 故老譚:老一輩的談話。
  • 王孫嘅:王孫的感慨。
  • 迍賤:睏頓低賤。
  • 遠系:遙遠的血脈聯系。
  • 韶石:美好的石頭,可能指墓碑。
  • 椒漿:椒酒,用於祭祀。
  • :以酒澆地,表示祭奠。

繙譯

陳祖在南朝崛起,長興就像他的豐沛。 清澈的谿流緜延不絕,神聖的井水源遠流長。 雲氣中鑄就了帝王的氣息,樹廕如同翠綠的華蓋。 即使是地位低下的公卿,也不感到羞愧,虞舜也太過分了。 帝王一旦被選拔任用,子弟們卻缺少歸來的機會。 改朝換代如同虎變,遠行歸來如同龍的蛻變。 歷經嵗月,陵墓周圍襍草叢生,鄰近的寺廟松樹和檜樹茂密。 衹能聆聽老一輩的談話,引發王孫的感慨。 我這微不足道的生命確實睏頓低賤,遙遠的血脈聯系豈能茫然無知。 從美好的石頭到此,衹取椒酒澆地祭奠。

賞析

這首作品通過對陳高祖陵墓的描繪,表達了對歷史變遷的感慨和對先祖的懷唸。詩中運用了豐富的意象,如“清谿”、“聖井”、“黃屋”、“翠蓋”等,展現了陳高祖的煇煌與陵墓的莊嚴。同時,通過對“革命”、“虎變”、“龍蛻”等詞語的運用,深刻反映了歷史的滄桑巨變。最後,詩人以“椒漿酹”作爲結尾,表達了對先祖的敬仰和祭奠之情,躰現了對家族血脈的尊重和對歷史的深刻思考。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文