(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 憲時:指擔任憲官的時候。
- 美髯玄發:指黑色的鬍鬚和頭髮,形容人年輕時的風貌。
- 觀風:觀察風俗,指考察民情。
- 凜相對:嚴肅地相對,指嚴格執法。
- 執法:執行法律。
- 深見知:深刻理解和認識。
- 丹陛:紅色的臺階,指朝廷。
- 汲孺:汲黯,漢代名臣,以直言敢諫著稱。
- 碧雲:指高遠的志向。
- 詠休師:歌頌退休的老師。
- 棠蔭:棠梨樹的陰影,比喻恩澤。
- 霜雪:比喻嚴厲。
- 紫芝:紫色的靈芝,象徵長壽和吉祥。
翻譯
二十年前,您擔任憲官時,黑色的鬍鬚和頭髮映襯着您清秀的身姿。您觀察民情,只能嚴肅地相對,執行法律,不敢奢望被深刻理解。您曾在朝廷留下汲黯般的直言,高遠的志向與歌頌退休老師的情懷無異。不要懷疑,您的恩澤如棠梨樹的陰影,雖有霜雪般的嚴厲,但今日南巖已生出象徵長壽的紫芝。
賞析
這首作品是對湯惕庵先生過去擔任憲官時的風采和今日長壽的祝福的讚美。詩中通過對比二十年前的「美髯玄發」與今日的「南巖生紫芝」,展現了時間的流轉與人物的變化。同時,通過對湯惕庵先生執法嚴明、直言敢諫的描繪,表達了對他的敬仰之情。最後,以紫芝象徵長壽,寄託了對湯惕庵先生健康長壽的美好祝願。