(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 臂:用作動詞,意爲用臂膀架着。
- 釣鰲:比喻做大事或追求高遠目標。
- 遮莫:無論如何。
- 鴻毛:比喻輕微的事物。
- 馮生鋏:馮生,指馮唐,鋏是劍,這裏指馮唐的劍,比喻有才能而未被重用。
- 範叔袍:範叔,指范雎,袍是衣服,這裏指范雎的衣袍,比喻困頓的境遇。
- 迥出:遠遠超出。
- 籬落:籬笆。
- 蓬蒿:雜草。
- 蘆中父:指隱士。
- 白馬濤:比喻洶涌的波濤,也指變幻無常的世事。
翻譯
不要用臂膀架着飢餓的鷹,也不要去釣取巨大的鰲,因爲無論如何,泰山在我眼中也不過是輕微的鴻毛。太陽的光芒願意照耀那些有才能卻未被重用的人,而霜色卻先凋零了那些困頓者的衣袍。我遠遠地超出了那些樓臺,不知經歷了多少歲月,卻只能與籬笆旁的雜草相依爲命。隨風漫無目的地感謝那些隱士,而海島上的波濤卻突然洶涌起來,變幻莫測。
賞析
這首作品表達了詩人對於世事無常和人生境遇的感慨。詩中,「莫臂飢鷹莫釣鰲」展現了詩人對於追求高遠目標的放棄態度,而「泰山遮莫等鴻毛」則進一步以泰山爲喻,強調了詩人對於世俗價值的輕視。後文通過對「馮生鋏」和「範叔袍」的描繪,反映了詩人對於有才能者未被重用和困頓者境遇的同情。最後,詩人在「蘆中父」和「白馬濤」的對比中,抒發了對於隱逸生活的嚮往和對世事變幻的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求內心寧靜的情感。