宴王氏宅

趙瑟秦箏未肯陳,閩歌視聽一齊新。 切餚日本魚腸劍,跽酒暹羅象揹人。 袖領暗薰瀋水片,采頭高擲出山銀。 欲從文士誇餘巧,書帶盤旋訝舞身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 趙瑟秦箏:古代的樂器,趙瑟指趙國的瑟,秦箏指秦國的箏。
  • 魚腸劍:日本料理中切魚的刀具,形狀細長如劍。
  • 跽酒:跪着敬酒,這裏指用特殊方式敬酒。
  • 暹羅:古代對泰國的稱呼。
  • 瀋水片:一種香料,用於薰香。
  • 出山銀:指賭博中贏得的銀子,比喻意外之財。

翻譯

趙國的瑟和秦國的箏還未被陳列,福建的歌曲和視聽體驗已經煥然一新。 用日本的魚腸劍切割美味的菜餚,用暹羅象揹人的方式跪着敬酒。 袖領間暗暗薰着瀋水片的香氣,賭博中高擲出山銀贏得頭彩。 想要在文人中炫耀自己的餘技,書帶盤旋,彷彿驚訝地舞動着身體。

賞析

這首作品描繪了一場文化交流與融合的宴會場景,通過對比趙瑟秦箏與閩歌的視聽新體驗,展現了不同地域文化的碰撞與融合。詩中提到的日本魚腸劍和暹羅象揹人,以及瀋水片的香氣和出山銀的賭博,都生動地反映了宴會上的異國風情和奢華氛圍。最後兩句則表達了詩人想要在文人中展示自己技藝的願望,以及宴會上歡快、自由的氛圍。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文