毗陵重遇宋鴻生次韻

笑出高齋罷念離,不詢行止只言奇。 鳳衰終絕泥塗跡,鬆老始多霜雪姿。 搜匣且張臨得畫,借錢教刷梓成詩。 滿瓶苦茗道情故,若問沈酣非所宜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 毗陵:地名,今江蘇常州市。
  • 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
  • 高齋:高雅的書齋。常用作對他人屋舍的敬稱。
  • 行止:行動的蹤跡。
  • 鳳衰:鳳凰的衰落,比喻高貴者的衰敗。
  • 泥塗跡:比喻卑微的地位或境遇。
  • 鬆老:松樹的古老,比喻長壽或堅韌。
  • 霜雪姿:比喻高潔或堅貞的品質。
  • 搜匣:搜尋匣子,指尋找收藏的物品。
  • 張臨:展開並臨摹。
  • 刷梓:印刷書籍。
  • 苦茗:苦澀的茶。
  • 道情:表達情感。
  • 沈酣:沉醉。

翻譯

笑着走出高雅的書齋,停止了離別的思緒,不再詢問對方的行蹤,只談論奇聞異事。鳳凰的衰落使其不再留有卑微的痕跡,古老的松樹則顯現出更多霜雪般的堅貞姿態。搜尋匣子,展開並臨摹得到的畫作,借錢來印刷成詩集。滿瓶苦澀的茶,表達了深厚的情感,如果要問沉醉之事,那並不是我所適宜的。

賞析

這首作品通過對比鳳凰與松樹的形象,表達了高貴與堅韌的不同境遇。詩中「笑出高齋」展現了詩人的豁達與超脫,而「不詢行止只言奇」則體現了詩人對世事的淡然態度。後文通過「搜匣」、「刷梓」等動作,展現了詩人對藝術的追求與執着。結尾的「苦茗」與「沈酣」則巧妙地表達了詩人對情感的深刻體驗與對沉醉生活的審慎態度。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文