寄慧公上人用前寄在犙禪師韻

袈裟西出雪峯寒,舍衛曾分一鉢餐。 白馬經惟童壽譯,黃梅心自祖師安。 春江欲引迴腸去,濁世宜將慧眼看。 居士辯才今善病,君來酬對未應難。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 袈裟(jiā shā):僧侶的法衣。
  • 雪峯:指高山,這裏可能指佛教聖地。
  • 舍衛:古印度城市名,佛教聖地之一。
  • 一鉢餐:指僧侶的簡單飲食。
  • 白馬經:指佛教經典。
  • 童壽:人名,可能是指翻譯佛經的僧人。
  • 黃梅心:指佛教的教義或修行心得。
  • 祖師:指佛教的創始人或重要人物。
  • 迴腸:比喻內心的感受深沉。
  • 濁世:指紛擾的世界。
  • 慧眼:指洞察事物真相的智慧。
  • 居士:在家修行的佛教徒。
  • 辯才:辯論的才能。
  • 善病:指因病而變得善良或因病而有所悟。
  • 酬對:應對,回答。

翻譯

僧侶穿着袈裟從西方的雪峯歸來,帶着寒意,曾在舍衛城分得一鉢簡單的餐食。白馬經由童壽翻譯,黃梅心得自祖師的教誨。春江之水似乎想要帶走我的深沉情感,在這紛擾的世界中,應當用慧眼去洞察真相。我這位居士因病而變得善良,但與你交談,應對起來應該不會太難。

賞析

這首作品描繪了一位僧侶的修行經歷與心境,通過「袈裟」、「雪峯」、「舍衛」等意象展現了其宗教生活的艱辛與純淨。詩中「白馬經」與「黃梅心」體現了對佛教經典的尊重和對修行心得的珍視。末句表達了作者雖因病而有所悟,但與高僧交談時仍能應對自如的自信。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對佛教文化的深刻理解和內心的寧靜與智慧。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文