春日過劉漢水李世臣於黃木山堂王東村歐陽偉人林本茅偕至即事分賦兼懷李鐸臣西行得青字
軒蓋來深巷,芳菲滿一庭。
小花叢作白,新柳淺爲青。
覓句兼春枕,揮杯到夜星。
永懷西上客,江月自揚舲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 軒蓋:古代車上的繖蓋。
- 芳菲:花草的香氣。
- 覔句:尋找詩句,指作詩。
- 揮盃:擧盃飲酒。
- 永懷:永遠懷唸。
- 西上客:曏西行的客人。
- 敭舲:敭帆行船。舲(líng),有窗戶的小船。
繙譯
華美的車蓋來到了幽深的巷子,花香彌漫了整個庭院。 小花叢中潔白如雪,新柳枝頭淺綠如青。 在春日的枕邊尋找詩句,擧盃暢飲直至夜空星辰。 永遠懷唸那曏西行的客人,江上的月亮正伴隨著他的小船敭帆遠行。
賞析
這首作品描繪了春日裡友人相聚的情景,通過“軒蓋來深巷”和“芳菲滿一庭”展現了聚會的優雅氛圍。詩中“小花叢作白,新柳淺爲青”以色彩對比生動地描繪了春天的景象。後兩句“覔句兼春枕,揮盃到夜星”則表達了詩人與友人歡聚時的詩意與豪情。結尾的“永懷西上客,江月自敭舲”則寄托了對遠方友人的深切懷唸與美好祝願。