邊雁

南北家何在,其生無定居。 避人猶有弋,寄漢已無書。 沙磧將難久,江湖迥自如。 歲寒天路永,歸翮莫徐徐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 邊雁:指生活在邊疆地區的雁。
  • (yì):古代用來射鳥的帶有繩子的箭。
  • 沙磧:沙漠。
  • (hé):鳥的翅膀。

翻譯

邊疆的雁啊, 南北的家在何方, 它的生活沒有固定的居所。 躲避人類,仍有被箭射中的危險, 寄往漢地的信,已經沒有迴音。 沙漠之地難以長久停留, 江湖之地卻自在遙遠。 歲末寒冷,天空之路漫長, 歸途的翅膀,不要慢慢悠悠。

賞析

這首作品描繪了邊疆雁的孤獨與遷徙的艱辛。詩中,「南北家何在」一句,既表達了雁的無家可歸,也隱喻了邊疆人民的流離失所。詩中的「弋」和「無書」揭示了生存的危險與信息的隔絕。後兩句則通過對比「沙磧」與「江湖」,突出了邊疆的荒涼與內地的安寧。結尾的「歲寒天路永,歸翮莫徐徐」則寄寓了對歸途的期盼與對速度的催促,體現了對安定生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了邊疆生活的真實寫照。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文