(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 梁顒:人名,具體身份不詳。
- 索賦:請求作詩。
- 處士:指未出仕的士人,即隱士。
- 連理樹:象徵恩愛夫妻的樹木,兩樹枝幹相連。
- 並頭花:兩朵花並排開放,通常指夫妻恩愛。
- 弦月:新月,形狀如弦。
- 銜魄:月亮的別稱,指月亮的光輝。
- 江雲:江上的雲霧。
- 變霞:變成晚霞的顏色。
- 真訣:指修煉成仙的祕訣。
- 石牀:修煉時常用的石制牀榻。
- 丹砂:煉丹的主要原料,也指煉成的仙丹。
翻譯
半紅半白的花朵相映成趣,在城西隱士的家中盛開。 在哪裏還能找到象徵恩愛的連理樹,這一枝花勝過並排開放的並頭花。 花朵明亮如同弦月,還帶着月亮的光輝,清澈如同江上的雲霧,即將變成絢麗的晚霞。 知道先生已經掌握了修煉成仙的祕訣,與石牀相伴,養護着煉丹的丹砂。
賞析
這首作品描繪了一朵半紅半白的蓮花,在隱士家中盛開的情景。通過對比連理樹和並頭花,強調了這朵蓮花的美妙與獨特。詩中運用了月亮和雲霧的比喻,形容蓮花的明亮與清澈,增添了詩意。結尾提及隱士修煉成仙的祕訣,與蓮花相伴,寓意深遠,表達了對於隱士高潔生活的讚美。