(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遲:等待。
- 梁器圃:人名,詩人的朋友。
- 亂世:動盪不安的時期。
- 幽期:祕密的約會。
- 舊國:指故地,故鄉。
- 柴關:簡陋的門戶,指隱居的地方。
- 新虹:剛出現的彩虹。
- 斷山:被水流截斷的山。
- 目極:極目遠望。
- 布帆無恙:布帆指船帆,無恙表示平安無事,這裏指船隻平安歸來。
翻譯
在江樓上頻頻約定在落花時節相見,在這動盪的時代,祕密的約會豈能輕易等待。 多少次聽到鶯聲,想起故地,兩年的春光各自在隱居的門戶中度過。 新出現的彩虹映照着日光,收起了殘餘的雨滴,積水浮現天空,映出被水流截斷的山巒。 極目遠望,可以看到故人的居所,但船隻平安歸來,夕陽下卻空無一人。
賞析
這首作品描繪了詩人在雨後登上江樓,等待友人梁器圃的情景。詩中,「亂世幽期豈待閒」一句,既表達了詩人對友人的思念,也反映了時代的動盪不安。後兩句通過對自然景象的描繪,如「新虹映日收殘雨」和「積水浮天出斷山」,展現了雨後的清新與寧靜,同時也隱喻了詩人內心的期待與孤寂。最後兩句「目極故人居可見,布帆無恙夕空還」,則抒發了詩人對友人未能如約而至的失望與無奈。整首詩情感真摯,意境深遠,語言凝練,展現了詩人高超的藝術表現力。