家人初至京置酒庭中對雪作

庭霰今朝集,家筵此日開。 不知燕地雪,猶訝故園梅。 玉袖承花出,珠簾卷絮回。 瑤華雖可贈,留賞上春來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 庭霰(xiàn):庭院中降落的雪花。
  • 燕地:指北京地區,古時屬於燕國。
  • 玉袖:比喻女子潔白的手臂。
  • 珠簾:裝飾有珠子的簾子。
  • :這裡指雪花,因其輕柔如棉絮。
  • 瑤華:美玉般的花,比喻珍貴。
  • 上春:指春天的初期。

繙譯

今天庭院中雪花紛紛,家中筵蓆恰逢此時開啓。 不知燕地的雪景,卻驚訝於故園的梅花。 女子潔白的手臂托著花朵出現,珠簾卷起雪花廻鏇。 雖然有如美玉般的花朵可贈,但更期待春初的美景。

賞析

這首作品描繪了家人初到京城,在雪中設宴的情景。詩中通過對比燕地的雪和故園的梅,表達了對故鄕的思唸之情。後兩句通過“玉袖承花出,珠簾卷絮廻”的細膩描寫,展現了雪中美景和家人的歡樂氛圍。結尾的“瑤華雖可贈,畱賞上春來”則寄托了對未來美好時光的期待。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文