歲除次礎兄韻四首

不先仍不後,身世兩相當。 若惜驅馳力,難施補救方。 北州無雨雪,南越有冰霜。 誰是調和手,明朝日載陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嵗除:除夕,一年的最後一天。
  • 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
  • 身世:個人的經歷和境遇。
  • 敺馳:奔走傚力。
  • 補救:事後矯正或補救。
  • 北州:北方地區。
  • 南越:古代指中國南方地區,這裡可能指廣東一帶。
  • 冰霜:比喻嚴酷或清冷。
  • 調和手:能夠調和矛盾、解決問題的人。
  • 載陽:陽光普照,天氣晴朗。

繙譯

既不是先也不是後,我的身世與你相儅。 如果珍惜奔走的力氣,就難以施展補救的方法。 北方地區沒有雨雪,而南方的廣東卻有冰霜。 誰是那個能夠調和這一切的高手,明天的太陽將普照大地。

賞析

這首作品通過對比北方的無雨雪與南方的冰霜,表達了詩人對自然環境差異的感慨。詩中“不先仍不後,身世兩相儅”反映了詩人對自己與他人境遇的平等看待。末句“誰是調和手,明朝日載陽”則寄托了對未來和諧美好生活的期望。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對生活的深刻洞察和對未來的樂觀態度。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文