客端州得王礎塵書次其來韻二首

故人期不至,落月在閒庭。 漫有高山奏,誰同永夕聽。 雄文應彩筆,利器憶青萍。 莫但憑雙鯉,寒江好放舲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 端州:地名,今廣東省肇慶市。
  • 王礎塵:人名,可能是詩人的朋友。
  • 次其來韻:按照對方來信的韻腳作詩。
  • 閒庭:空閒的庭院。
  • 漫有:徒然有。
  • 高山奏:指高雅的音樂或詩文。
  • 永夕:整夜。
  • 雄文:宏偉的文章。
  • 彩筆:指文才。
  • 利器:鋒利的兵器,比喻才能。
  • 青萍:古代寶劍名。
  • 雙鯉:指書信。
  • 放舲:放船,指乘船出行。

翻譯

故人約定的時間還未到來,落月照在空閒的庭院。 徒然有高雅的音樂奏起,誰又能整夜與我一同聆聽。 你的文章應當用彩筆書寫,你的才能如同鋒利的青萍劍。 不要只依靠書信傳遞思念,寒江之上,何不乘船來訪。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方朋友的思念與期待。詩中「落月在閒庭」營造了一種靜謐而略帶孤寂的氛圍,反映了詩人的等待心情。通過「高山奏」與「永夕聽」的對比,詩人表達了對與朋友共享高雅藝術的渴望。結尾的「莫但憑雙鯉,寒江好放舲」則直接呼喚朋友親自來訪,增添了詩作的情感強度和期待感。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文