元宵後一日重飲友善堂賞珠燈復過伍國開年兄一醉呈黃綱存少宗伯

不有文章驚海嶽,焉將盛事傍蓬薇。 伍喬逸興猶邀我,賽殺高陽酩酊歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 不有:沒有。
  • 驚海嶽:震撼山海,形容文章影響之大。
  • 焉將:怎麽能夠。
  • 盛事:重大的事情或活動。
  • :靠近,依傍。
  • 蓬薇:指隱居之地,這裡可能指簡樸的生活環境。
  • 伍喬:人名,可能是作者的朋友。
  • 逸興:超脫世俗的興致。
  • :邀請。
  • 賽殺:勝過,超越。
  • 高陽:指高陽酒徒,泛指酒友。
  • 酩酊:形容醉酒的狀態。
  • :廻家。

繙譯

如果沒有震撼山海的文章,怎麽能夠在簡樸的生活中擧辦盛大的活動呢?伍喬的超脫世俗的興致依舊邀請我,我們勝過了那些高陽酒徒,醉醺醺地廻家。

賞析

這首作品表達了作者對於文學創作的自豪感以及與友人共享歡樂時光的愉悅心情。詩中“不有文章驚海嶽”展現了作者對自己文學成就的自信,而“伍喬逸興猶邀我”則描繪了與友人共飲的快樂場景。最後一句“賽殺高陽酊歸”以誇張的手法表現了他們飲酒作樂的盡興,整首詩語言簡練,意境明快,充滿了文人雅士的生活情趣。

陳是集

陳是集,字虛斯(一作期),號筠似,別號雙峯居士,晚曰忍辱道人。瓊山(今屬海南)人,一作文昌(今屬海南)人。明熹宗天啓元年(一六二一)舉人,明思宗崇禎四年(一六三一)進士。九年(一六三六)授中書舍人,出使蜀粵諸王。既覆命,被人嫁禍而入獄,會赦得免。明桂王永曆元年(一六四七),郡邑多事,遁居鄉里。清兵佔瓊,絕粒而亡。著有《南溟詩集》、《中祕稿》。清道光《廣東通志》卷三○二、清道光《瓊州府志》卷三四有傳。 ► 115篇诗文