贄伍重駒學醫
天下雖雲弱,手援知其非。
井中誠有人,所嗟無綆縻。
大道陶陰陽,小亦潛膚肌。
爲仁得其柄,左右無不宜。
愛子秉其術,攻病無堅壘。
寒谷回條風,枯楊自生稊。
苟能濟斯民,藥石皆吾師。
儒生徒白首,局蹐將何爲。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 贄伍重駒:指初次拜見尊長時所送的禮物,這裏可能指學醫的初衷或決心。
- 綆縻:(gěng mí),繩索。
- 陶陰陽:陶冶陰陽,指調和陰陽,使和諧。
- 膚肌:指人體的皮膚和肌肉,這裏泛指人體。
- 柄:這裏指關鍵或核心。
- 攻病:治療疾病。
- 寒谷:寒冷的山谷。
- 條風:和風,春風。
- 生稊:(tí),指植物發芽。
- 藥石:藥物和砭石,泛指治療手段。
- 局蹐:(jú jí),侷促不安,形容處境困難或心情不安。
翻譯
天下雖然看似脆弱,但用手去援助時知道並非如此。井中確實有人,可惜沒有繩索去救。 大道能夠調和陰陽,小的也能深入肌膚。掌握了仁的核心,無論左右都能適宜。 愛子掌握了醫術,治療疾病沒有攻不破的堡壘。寒冷的山谷中春風吹拂,枯萎的楊樹也能發芽。 如果能救助百姓,藥物和砭石都是我的老師。儒生只是白髮蒼蒼,處境困難又有什麼用呢?
賞析
這首詩表達了詩人對醫學的重視和對救助他人的渴望。詩中通過比喻和象徵,如「井中有人」、「大道陶陰陽」等,強調了醫學的重要性和救人的緊迫性。同時,詩人也批評了那些空有學問而無實際行動的儒生,認爲他們徒有虛名,無法真正幫助到人民。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人深厚的人文關懷和責任感。