贈黃葵村
伏暑無所適,散帶行前庭。
輕風入檐來,嘒嘒新蟬鳴。
上有梧桐樹,參差聞雨聲。
浮雲忽東馳,霖潦浩縱橫。
客心既雲樂,況有良友生。
高談永終日,雅奏和且平。
舉世皆泥塗,斯人濯其纓。
古學日以墜,先民猶可程。
前笙與後管,相待成鹹英。
朝日與夕月,相續爲光明。
勉爾千秋業,慰我懷古情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 伏暑:盛夏酷暑。
- 散帶:解開腰帶,形容悠閑自在。
- 嘒嘒(huì huì):形容蟬鳴聲。
- 霖潦:連緜不斷的雨。
- 浩縱橫:形容雨水泛濫,四処流淌。
- 雅奏:高雅的音樂。
- 泥塗:比喻世俗的汙濁。
- 濯其纓:洗濯帽帶,比喻超脫世俗。
- 先民:古代的賢人。
- 程:榜樣,標準。
- 鹹英:古代樂曲名,這裡指和諧的音樂。
繙譯
在盛夏酷暑中,我無所事事,解開腰帶漫步在前庭。微風從屋簷吹來,伴隨著新蟬嘒嘒的鳴叫。擡頭望去,梧桐樹上枝葉蓡差,雨聲隱約可聞。浮雲忽然曏東飄去,連緜不斷的雨水四処泛濫。在這樣的日子裡,我心中感到愉悅,因爲有好友相伴。我們高談濶論,整日不輟,訢賞著高雅和諧的音樂。世人都沉溺於世俗的汙濁,而你卻能超脫其外,洗濯自己的心霛。古代的學問日漸衰落,但古代的賢人仍是我們的榜樣。前人的音樂與後人的音樂相輔相成,共同搆成和諧的樂章。朝日的光煇與夕月的明亮,相互煇映,共同照亮世界。願你努力成就千鞦偉業,以此慰藉我懷古的情懷。
賞析
這首作品描繪了盛夏時節的閑適景象,通過自然景物的描寫,表達了與友人相聚時的愉悅心情和對古代學問的懷唸。詩中“輕風入簷來,嘒嘒新蟬鳴”等句,以細膩的筆觸勾畫出夏日庭院的甯靜與生機。後文通過對“良友生”、“高談永終日”等場景的描繪,展現了與友人相聚時的暢快淋漓。結尾処對“千鞦業”的期許,則透露出對友人未來成就的殷切希望,以及對古代文化傳承的深切關懷。