沮上吟四首

東市繰絲何太忙,西河蠶熟喜顛狂。 年來逋負門攤稅,巳逼徵輸過麥黃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沮上:地名,具體位置不詳。
  • 繰絲:指養蠶抽絲。繰(qiāo)。
  • 逋負:拖欠。
  • 門攤稅:古代的一種稅種,可能是指按戶徵收的稅。
  • 徵輸:徵收和繳納。

翻譯

東市的養蠶人多麼忙碌,西河的蠶兒成熟了,人們歡喜得幾乎瘋狂。 近年來,由於拖欠的門攤稅,已經逼迫人們繳納,甚至超過了麥子成熟的時節。

賞析

這首詩描繪了明代農村的生活場景,通過東西兩地的對比,展現了農民在養蠶收穫時的喜悅與因稅收而帶來的沉重負擔。詩中「東市繰絲何太忙」與「西河蠶熟喜顛狂」形成鮮明對比,前者忙碌,後者喜悅,但緊接着的「年來逋負門攤稅,巳逼徵輸過麥黃」則揭示了農民在豐收之際仍面臨稅收的壓力,反映了當時社會的稅收問題和農民的艱辛生活。

區懷瑞

明廣東高明人,字啓圖。少有才,爲輔臣趙志皋所重。天啓七年舉人,授當陽縣知縣。時縣邑殘破不堪,蒞任後設義倉,興學校,招集逃亡,民得稍安,有政聲。後補平山令,告歸。有《趨庭稿》、《遊燕草》、《遊滁草》等。 ► 285篇诗文