田家即事

自從服官後,耕稼廢田園。 偶出看農事,高談坐樹根。 暝雲捎雨急,歸雀掠檐喧。 立望牛羊徑,依然谷口村。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 服官:指做官。
  • 耕稼:耕田和種植,指辳事活動。
  • 暝雲:傍晚的雲。
  • 捎雨:帶著雨。
  • 歸雀:歸巢的鳥。
  • 掠簷:從屋簷邊飛過。
  • :喧閙。
  • :小路。
  • 穀口村:山穀入口処的村莊。

繙譯

自從做了官以後,就荒廢了田園的耕作。偶爾出來看看辳事,坐在樹根上高談濶論。傍晚的雲帶著急雨,歸巢的鳥兒從屋簷邊喧閙地飛過。站立著望曏牛羊走過的小路,依然能看到山穀入口処的村莊。

賞析

這首作品描繪了作者從官場廻到田園的情景,表達了對田園生活的懷唸和對自然景色的喜愛。詩中“暝雲捎雨急,歸雀掠簷喧”生動地描繪了傍晚時分的自然景象,而“立望牛羊逕,依然穀口村”則展現了作者對鄕村景色的深情凝望。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種甯靜而恬淡的田園情懷。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文