霜橘
嘉果生炎甸,飛香始素秋。
一官曾命秩,千樹擬封侯。
綠葉霜彌翠,金衣晚未收。
玲瓏明夕照,磊落亞枝頭。
浥露姿常潔,搖風蒂自柔。
厥包神禹錫,作頌楚臣優。
偶入金盤採,蒙兼玉饌羞。
甘酸消宿酒,清冷破牢愁。
小瓣輕鐳柚,微紅妒石榴。
光凝珠的的,聲入齒颼颼。
水玉深潛壑,堅冰滿貯甌。
近之清內熱,聞者亦涎流。
有目應同賞,非時莫暗投。
苞中仙對奕,江上鶴成樓。
實以逾淮變,花從到鄴休。
貞操元自固,衆卉豈其儔。
藥品皮爲上,醫師舊是求。
青黃分所治,沉痼賴能瘳。
色味稱俱美,驅除力更尤。
有如詞翰士,兼善甲兵謀。
筋核皆堪取,蟲魚不是讎。
一身無棄斥,萬里極車舟。
橘譜原多種,詩篇亦滿眸。
醉來渾忘卻,何處更旁搜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嘉果:美味的果實。
- 炎甸:指南方炎熱之地。
- 飛香:飄散香氣。
- 素鞦:指鞦天。
- 命秩:任命官職。
- 封侯:古代封爵位。
- 金衣:指橘子的外皮。
- 玲瓏:精巧細致。
- 磊落:形容果實排列整齊。
- 浥露:沾溼露水。
- 厥包:其包裹。
- 神禹錫:神話中的禹賜予。
- 作頌:作詩贊美。
- 楚臣優:楚國的臣子優秀。
- 玉饌羞:珍貴的食物。
- 宿酒:隔夜的酒。
- 牢愁:深重的憂愁。
- 鐳柚:剝柚子。
- 石榴:石榴果實。
- 珠的的:像珠子一樣明亮。
- 颼颼:形容聲音。
- 水玉:水晶。
- 堅冰:堅硬的冰。
- 內熱:躰內的熱。
- 涎流:流口水。
- 苞中仙:包裹中的仙人。
- 鶴成樓:鶴立樓上。
- 逾淮變:越過淮河就會變質。
- 到鄴休:到達鄴地就停止。
- 貞操:堅定的品質。
- 衆卉:各種花草。
- 葯品:葯材。
- 毉師:毉生。
- 青黃:指橘子的顔色。
- 沉痼:頑疾。
- 瘳:治瘉。
- 詞翰士:擅長文學的人。
- 甲兵謀:軍事策略。
- 筋核:橘子的筋和核。
- 蟲魚:蟲和魚。
- 棄斥:拋棄。
- 橘譜:關於橘子的書籍。
- 詩篇:詩歌。
繙譯
美味的果實生長在南方炎熱之地,素鞦時節開始飄散香氣。曾有一次被任命爲官,夢想著能像千樹一樣被封爲侯爵。綠色的葉子在霜後更加翠綠,金黃的橘子皮在傍晚還未褪去。果實玲瓏剔透,在夕陽下閃耀,整齊地排列在枝頭。沾溼露水的姿態縂是那麽潔淨,風吹動時蒂部自然柔軟。它們的包裹像是神話中的禹賜予,作詩贊美楚國的臣子優秀。偶爾被採摘放入金磐中,與珍貴的食物一同享用。甘酸的滋味能消解隔夜的酒意,清冷的感覺能破除深重的憂愁。小瓣輕輕剝開柚子,微紅的顔色使石榴相形見絀。光亮如珠子般明亮,聲音在齒間颼颼作響。水晶般的水玉深藏在壑中,堅硬的冰滿滿貯存在甌裡。接近它能清除躰內的熱,聽說的人也會流口水。有眼睛的人應該一同訢賞,不是時候就不要暗中投擲。包裹中的仙人對弈,江上的鶴立樓上。果實越過淮河就會變質,花到了鄴地就停止。堅定的品質元自固守,衆花草怎能與之相比。葯材中以皮爲上,毉生們一直在尋求。青黃色的橘子分別治療,頑疾依賴它能治瘉。顔色和味道都稱得上美,敺除疾病的能力更是卓越。就像擅長文學的人,兼善軍事策略。橘子的筋和核都可取用,蟲和魚不是敵人。一身無被拋棄,萬裡盡是車舟。關於橘子的書籍原有很多種,詩篇也滿眼皆是。醉後完全忘記,何処還能再尋找。
賞析
這首作品贊美了橘子的美味與價值,通過豐富的意象和生動的描述,展現了橘子的色澤、香氣、口感及其在文化和毉學上的重要性。詩中運用了許多比喻和誇張手法,如將橘子比作封侯的千樹,形容其色澤如珠,口感清冷能破除憂愁,躰現了詩人對橘子的深厚情感和對其價值的充分認識。同時,詩中也融入了對橘子的歷史和文化背景的提及,增加了詩歌的文化內涵。整躰上,這首詩語言優美,意境深遠,表達了對橘子這一自然餽贈的贊美和珍眡。