(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
無特別需要註釋的詞語。
翻譯
因爲喜愛那三樹桃花的紅豔,年年歲歲都招惹着春風。如今卻要離去歸屬別人之手,誰還會在尊前掛念我這個老翁呢。
賞析
這首詩以桃花起興,表達了蔡京對寵姬的不捨與眷戀之情。詩中通過「桃花」的歲歲常紅與寵姬將要離開形成對比,凸顯內心的惆悵。「年年歲歲惹東風」描繪出桃花長久以來與春風相伴的景象,而「如今去逐它人手」則將這種美好打破。最後一句表達了他擔憂寵姬離去後自己被遺忘的傷感,全詩情感較爲深沉,語言質樸。