(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 憚(dàn):害怕。
- 蓬蒿(péng hāo):蓬草和蒿草,借指荒野偏僻之處。
- 鵷(yuān)行鷺序:比喻百官上朝時的行列。
翻譯
孤單離羣的大雁不害怕勞累,它的心始終不在荒野僻處。在這百年間普天之下都可視爲兄弟,在萬里雲端它就如一片羽毛般渺小。夜晚的月光伴隨着它,身影還在,在秋風中獨自佇立顯示出性情的高潔。那些官員隊列不要嘲笑它,結黨營私哪裏需要像你們這樣。
賞析
這首詩通過描寫孤雁,表達了一種不隨波逐流、孤高獨立的精神。詩中的孤雁離羣卻不畏辛勞,彰顯其堅韌之性,它志不在荒野平凡之地,表現出高遠的志向。以「萬里雲間一羽毛」形象地寫出其在廣闊天地中的渺小但獨特。夜月相伴、秋風中獨立,都突出了孤雁的孤寂與高傲。而尾聯則展現出對那些結黨營私之輩的不屑,體現了孤雁卓爾不羣的品格。全詩託物言志,借孤雁來寄寓作者自身的追求與精神。