大禘圜丘及北郊歌辭十三首肆夏

自天子之,會昌神道。 丘陵肅事,克光天保。 九關洞開,百靈環列。 八樽呈備,五聲投節。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大禘(dà dì):古代帝王舉行的一種盛大的祭祀儀式,用以祭祀祖先。
  • 圜丘(yuán qiū):古代帝王祭天的地方,通常爲圓形的高臺。
  • 肆夏:古代樂曲名,此處可能指祭祀時所奏的樂曲。
  • 自天子之:由天子主持。
  • 會昌:指神明的恩賜和國家的繁榮昌盛。
  • 神道:指神明的道路或法則。
  • 丘陵:此處指祭祀的場所,即圜丘。
  • 克光:能夠光大。
  • 天保:天命所保佑。
  • 九關:指天門,比喻通往神界的門戶。
  • 洞開:敞開,打開。
  • 百靈:指各種神靈。
  • 環列:環繞排列。
  • 八樽(bā zūn):指八種不同的酒器,用於祭祀。
  • 五聲:古代音樂中的五種基本音調,即宮、商、角、徵、羽。
  • 投節:指音樂的節奏和節拍。

翻譯

由天子主持,神明的道路匯聚昌盛。 在圜丘上肅穆地舉行祭祀,能夠光大天命的保佑。 天門敞開,各種神靈環繞排列。 八種酒器備齊,五聲音調投入節奏。

賞析

這首作品描繪了古代帝王在圜丘舉行大禘祭祀的盛大場景。詩中,「自天子之」彰顯了天子的尊貴與權威,「會昌神道」則表達了神明的恩賜與國家的繁榮。通過「九關洞開,百靈環列」的描繪,展現了神界的門戶敞開,神靈環繞的神祕與莊嚴。而「八樽呈備,五聲投節」則體現了祭祀儀式的完備與音樂的和諧。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了古代祭祀文化的莊重與神聖。

無名氏

隋朝佚名作者的統稱。 ► 674篇诗文