(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 洛下:指洛陽,古代中國的都城之一。
- 東阿:地名,位於今山東省東阿縣。
- 酬:回答。
- 塞:滿足,這裏指回答得讓人滿意。
翻譯
洛陽的人耳朵長,東阿的人皮膚黑如墨。 無論問什麼都能得到回答,而且回答總是讓人滿意。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了兩個地方人的特徵,並通過「有問無不酬,有酬無不塞」表達了這兩個地方人的智慧和能力。詩中「洛下長大耳」和「東阿黑如墨」形成了鮮明的對比,形象生動。後兩句則通過肯定的語氣,讚揚了這兩個地方的人無論在知識還是應對上都表現出色,能夠滿足他人的疑問和需求。整體上,這首詩以地方特色爲背景,展現了人的智慧和能力,語言簡練,意境明確。