(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
- 蘇巨卿:人名,詩人的朋友。
- 叩:敲。
- 柴門:用樹枝編扎爲門,形容簡陋的門戶。
- 稚子:幼子,小孩。
- 青山:指自然景物,常用來象徵長久不變。
- 十年夢:比喻過去的時間如夢一般虛幻。
- 千里思:指對遠方親友的思念。
- 今晉古秦:晉和秦都是古代國家名,這裏用來比喻時間的遙遠和變遷。
- 范雎張祿:兩人都是戰國時期的人物,這裏用來指代歷史人物,表示時過境遷,人事已非。
- 姓名非:指人的身份和名字已經改變,不再是從前的人。
- 百歲:指人的一生。
- 世事悠悠:形容世事漫長而複雜,難以預料。
翻譯
是誰敲響了簡陋的門,送來了給我的詩篇? 迎接我的,是家中幼小的孩子,等候着我的歸來。 青山依舊,喚醒了我如同夢境般的十年時光, 明月下,我空懷着對千里之外親友的思念。 如今的晉與古老的秦,天地相隔, 就像范雎和張祿,他們的名字和身份已非往昔。 人生百年,我們還能有多少次相見? 世事漫長而複雜,未來的一切都難以預知。
賞析
這首作品通過描述詩人收到友人詩篇的情景,表達了對過去時光的回憶和對未來的不確定感。詩中「青山喚醒十年夢」一句,以青山不變喻示時間的流逝,十年如夢,流露出詩人對過往歲月的感慨。而「明月空懷千里思」則進一步抒發了對遠方親友的深切思念。最後兩句「人生百歲發相見,世事悠悠未可知」深刻反映了人生的無常和世事的難以預料,增添了詩歌的哲理意味。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生和世事的深刻洞察。