所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 齋居:家居;閒居。
- 柬:信札、名片、帖子等的統稱。
- 比部:古代官署名。
- 叔正:人名。
翻譯
落月後曙光映照着窗戶顯得空虛,幽居的人喜愛安靜的居所。官員沒有公務的煩擾,心意與世俗人情疏離。出門看到霜覆蓋了房屋,放下帷幕遮蓋着臺階上的雜草。有同聲相應的人雖然讓人愉悅,但在不同的屋舍又會怎麼樣呢。
賞析
這首詩營造出一種幽靜、閒適、超脫的氛圍。通過描寫落月、空窗、無公務擾、屋上霜、草上帷等景象,展現了詩人閒居生活的寧靜與淡泊。詩中強調了與世俗的疏離,表達了對自在生活的追求和享受。同時,最後兩句也透露出對人際關係的一種思考和感慨。整體語言簡潔,意境清幽深遠。

王慎中
明福建晉江人,字道思,初號南江,更號遵巖。嘉靖五年進士。授戶部主事。在職與諸名士講習,學大進。令詔簡部屬爲翰林,衆首擬慎中,大學士張璁欲見之,固辭不赴,乃稍移吏部郎中。官終河南參政,以忤夏言落職歸。古文卓然成家,師法曾、王,與唐順之齊名,而自以爲過之。詩體初宗豔麗,工力深厚,歸田後攙雜講學,信筆自放。有《遵巖集》。
► 1012篇诗文