(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 方:剛剛。
- 忽:忽然。
- 太是:實在是。
- 故作:故意做出。
- 一日狂:(東風)縱情放肆了一日 。
翻譯
有人來告訴我花開的消息,我剛剛爲此滿心歡喜,卻又忽然聽到花朵凋零的音訊,這讓我愈發感到悲傷。東風實在是無情無義的事物啊,它故意在春天裏肆意放縱了一日,就將這美好的花期催殘。
賞析
這首詩以情感的迅速轉變來鋪陳敘事,將詩人內心細膩的情感變化展現得淋漓盡致。開篇「報道花開方自喜」,直白地描繪出聽聞花開時的喜悅之情,把那種對美好事物到來的期盼和興奮躍然紙上。然而「忽聞花落更成傷」一句筆鋒陡轉,喜悅瞬間被悲傷所取代,展現出世事無常帶來的失落與傷感。後兩句「東風太是無情物,故作春來一日狂」則將批判的筆觸指向東風,詩人認爲正是東風的肆意才導致了花朵的匆匆凋零,採用擬人的手法賦予東風以人的情感特質,增添了詩歌的感染力,借花落這一常見的自然現象,抒發了詩人對世間美好易逝的深深嘆惋,飽含哲理又情真意切 。

王鏊
明蘇州府吳縣人,字濟之。十六歲時,國子監諸生即傳誦其文。成化十一年進士,授編修。閉門讀書,遠避權勢。本與外戚壽寧侯張巒有連,亦不相往來。弘治時歷侍講學士,充講官,擢吏部右侍郎。以憂去。正德初進戶部尚書、文淵閤大學士,入閣時大權盡歸劉瑾,鏊初開誠與言,偶見聽納,後瑾專橫更甚,禍流搢紳,鏊不能救,乃辭官而去。博學有識鑑,經學通明,制行修謹,文章修潔。有《姑蘇志》、《震澤集》、《震澤長語》等。
► 862篇诗文
王鏊的其他作品
- 《 逰吳城西諸山四首 其三 一雲 》 —— [ 明 ] 王鏊
- 《 送同年范以貞還任寜國 》 —— [ 明 ] 王鏊
- 《 三月三日庭前白牡丹一枝獨開 》 —— [ 明 ] 王鏊
- 《 水仙花 》 —— [ 明 ] 王鏊
- 《 秉之作且適園有詩和之 其五 》 —— [ 明 ] 王鏊
- 《 洞庭新建㕔事柱下獲一甕中有錢曰太平喜而口占 》 —— [ 明 ] 王鏊
- 《 送倪尚書之南京 》 —— [ 明 ] 王鏊
- 《 遊招隱等寺 》 —— [ 明 ] 王鏊