碧牡丹
翠袖疏纨扇。
凉叶催归燕。
一夜西风,几处伤高怀远。
细菊枝头,开嫩香还遍。
月痕依旧庭院。
事何限。
怅望秋意晚。
离人鬓华将换。
静忆天涯,路比此情犹短。
试约鸾笺,传素期良愿。
南云应有新雁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 翠袖:指代女子。
- 紈(wán)扇:細絹製成的團扇。
- 傷高懷遠:爲登高而傷感,爲思念遠方的人而憂愁。
- 月痕:指淡淡的月影。
- 鬢華:兩鬢的頭髮。
- 鸞(luán)箋:色彩華麗的紙張,常指代書信。
- 素期:真誠的期望。
- 南雲:南來的雲,古詩中常用來寄託思念之情 。
翻譯
女子身着翠色衣袖,手中的細絹團扇已漸漸被擱置一旁。天氣漸涼,樹葉飄落,催促着歸巢的燕子快快離去。一夜西風勁吹,又有多少人在登高之時,心中涌動着對遠方之人的思念愁緒。纖細的菊花在枝頭綻放,鮮嫩的花瓣四處散發着清幽的香氣。庭院中,那淡淡的月影依然如舊。
心中的惆悵之事如此繁多。在這濃濃的秋意裏,滿心悵惘地遙望着遠方。離別的人啊,兩鬢的頭髮都快要變白了。靜靜地回憶着遠在天涯的那個人,感覺路途雖遠,卻比不上我這思念之情悠長。試着拿起五彩的信箋,寫下內心真誠的願望和期待。相信那南來的雲朵中,應該會有新的大雁爲我傳來相思之人的消息。
賞析
這首《碧牡丹》是晏幾道別具一格的作品,詞中處處瀰漫着濃濃的秋思與離情。上闋通過「翠袖疏紈扇」「涼葉催歸燕」「一夜西風」等景象,勾勒出一幅秋意蕭索的畫面,點明瞭時節的更替和時光的流逝,也爲下文抒發傷高懷遠之情埋下伏筆。「細菊枝頭,開嫩香還遍」從嗅覺角度,用菊花清新的香氣,反倒增添了幾分冷清孤寂之感。
下闋則將感情更加直白地抒發出來。「事何限」感慨心事繁多,難以盡述。「悵望秋意晚。離人鬢華將換」直接點出在秋意中思念遠方之人的惆悵,又強調了時光對人的消磨,離人年華老去,更顯悲傷。「靜憶天涯,路比此情猶短」用對比的手法,突出思念之情比天涯之路還要悠長,生動地展現出感情的深沉。最後的「試約鸞箋,傳素期良願。南雲應有新雁」則體現了主人公內心一絲美好的期望,想通過書信傳達心願,盼望着能收到思念之人的訊息,在悲傷之中又帶有一絲溫暖的亮色。整首詞在景與情之間轉換自如,情感真摯細膩,字裏行間流露出晏幾道詞作一貫的深情傷感,讀來令人動容。