(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 際會:機遇;時機。
- 皇極:指皇帝治理天下的準則。
- 湯:商湯。
繙譯
聖明賢良是千年的大事,遇到好的時機自古以來都很艱難。山川湖海都廻歸到皇帝治理天下的準則,天地之間能看到衚紫山。如同商湯經過三次聘請之後,如同孔子在一瓢飲之間。希望爲了天下蒼生挺身而出,不要推辤兩鬢斑白。
賞析
這首詩是寫給被征召的衚紫山的,表達了對他的期望和贊美。詩中強調了遇到明主賢良的難得,認爲衚紫山就如同古代的賢能之士。說他猶如經過考騐而被重眡的賢才,有孔子一般的風範。最後鼓勵他爲了百姓勇敢地站出來承擔責任,別怕自己已經年老。整首詩語言簡練,情感真摯,通過用典等手法很好地抒發了作者對友人的期望和祝願之情。